1ヶ月前の話題ながら、せいるさんのところ。もう、金田一先生だって「英語に擬音語はあっても擬態語・擬情語の類いは稀である*1」と説いているのに、よりによって擬態語の雄たる氏の作品を英訳するとは*2、何と挑戦者魂の漲っていることか! ――ということで…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。